Previous Next Table of Contents

10. PRECISIONS DIVERSES

10.1 Mode d'interprétation par défaut

Le système est au départ en CAPS ON: l'interpréteur comprend aussi bien les minuscules que les majuscules.

10.2 Sauvegarde d'une application

Pour sauver une application dans un fichier .COM, faites BYE, lisez les adresse dddd et ffff de début et de fin, et sauvez votre application par:

SAVE "MONFORTH.COM", A#dddd, E#ffff, AUTO

10.3 Retour au FORTH

Pour revenir au FORTH après une escapade en HYPER-BASIC (ou en BASIC) ou TELE-ASS - par exemple pour utiliser les commandes des DOS STRATSED ou SEDORIC - faites CALL #904 sur TELESTRAT, CALL #504 sur ATMOS.

10.4 Plantage du système

En cas de plantage, le bouton RESET retourne au FORTH mais les tampons sont vidés et un fichier est ouvert par défaut. Il en est de même sur une instruction BRK (versions ATMOS).

10.5 Gestion de l'imprimante

Les fichiers PRINTER2.FTH (version TELESTRAT) et PRINTER.FTH (versions ATMOS) permettent d'ajouter des fonctions annexes au vocabulaire PRINTER telles que driver français/anglais des caractères, types de polices de caractères, espacements, soulignage, gras, listing des écrans en simple ou double, formatages. Ces mots doivent être adaptés à votre imprimante.

10.6 Vocabulaire TOOLS

Ce vocabulaire sert de fourre-tout pour des mots qui encombreraient le glossaire FORTH usuel. Il contient les mots servant au désassembleur et au décompilateur qui n'apparaissent ainsi dans FORTH que sous DESAS et SEE. Il serait fastidieux d'en faire l'index. Sachez toutefois que vous pouvez y trouver des mots utiles notamment dans la gestion des tableaux. Le vocabulaire TOOLS est créé la première fois dans DESAS: il faut le définir avant de compiler une application qui l'utilise si le désassembleur n'est pas compilé.

10.7 VIEW-FIELDS et écrans SHADOW

Le F83 du CP/M ou MS-DOS offre les view-fields et les écrans SHADOW qui gardent dans la définition d'un mot le site de définition de ce mot et doublent les écrans de définitions avec des écrans de commentaires. Malgré son coté attrayant pour voir le source d'un mot, ce dispositif est trop rigide, encombre le dictionnaire, divise par deux la mémoire de masse disponible, fait double emploi avec des structures plus souples (décompilateur, écrans d'aide), oblige à de lourdes procédures de compression-décompression des fichiers etc...

Pour toutes ces raisons ayant engagé une polémique et pour la raison que le TELESTRAT et l'ATMOS sont de petites machines, il n'a pas été compilé de view-fields. Ceci n'a aucune incidence sur l'utilisation et la compatibilité du F83. Quant aux écrans SHADOW, on peut toujours en proposer et les lister en vis-à-vis. C'est ce qui a été fait avec ASSEMBLER.

10.8 Principales modifications du F83 par rapport aux anciens FORTH


Previous Next Table of Contents